Bliver du provokeret, hvis nogen gør opmærksom på stavefejl i det, du skriver? Eller tager du imod feedback med kyshånd, også selvom du ikke har bedt om det? Er det blevet i orden at have en hjemmeside eller lave et opslag på LinkedIn med stavefejl? Eller vælger du den samarbejdspartner eller leverandør, som staver rigtigt?

Det er lidt med bævende hånd, at jeg skriver dette indlæg. For jeg er ikke selv perfekt i dansk retskrivning, jeg er bare “supergod til at stave”. Derfor er du også velkommen til at påpege mine eventuelle fejl i kommentarfeltet nederst. Men mit primære formål med at skrive artiklen er som et oplæg til debat og for at høre din mening om stavefejl.

Jeg synes, der er sket noget med vores holdning til- og tolerance omkring korrekt stavning og sprogbrug. Det er som om at lunten er kortere, hvis nogen påpeger fejl, og måske er stavefejl endda blevet mere accepteret?

 

Jeg synes, at stavefejl deler vandene. Her er nogle eksempler:

 

Du har skrevet noget, som er fyldt med stavefejl, men du bliver provokeret, hvis nogen gør dig opmærksom på det

Jeg så for nylig et opslag på LinkedIn, hvor en ophavsmand til et nyhedsbrev havde fået sproglig feedback fra en af sine læsere, som havde påpeget stavefejl og skrevet at hun kunne hjælpe ham med at stave rigtigt. Forfatteren blev tydeligvis provokeret, og opslaget handlede om, at han havde fjernet personen fra sit nyhedsbrev. Hans opslag var ganske vist skrevet med en god portion humor. Men det var tydeligt, at han var provokeret.

Du har skrevet noget, som er fyldt med stavefejl, og du tager imod feedback med kyshånd, hvis nogen gør dig opmærksom på det

Jeg havde et kundemøde, hvor jeg efter aftale rettede stavefejl på kundens hjemmeside. Der var fejl på alle siderne, inklusiv overskrifter, betingelser, blogindlæg og nyhedsbrev, og det var mange af de samme fejl, der gik igen. Det tog tre timer at rette stavefejl. Kunden var meget taknemmelig og skrev mine tips om “ligge kontra lægge”, “nutids-r”, “sammensatte ord” ned, så han kan huske dem næste gang, han skal opdatere sin hjemmeside.

Du har skrevet noget, som er fyldt med stavefejl, men du er ligeglad og din forretning kører fint, på trods af stavefejl

Jeg havde et andet møde, hvor jeg gjorde opmærksom på, at kundens hjemmeside indeholdt en del stavefejl. Den første reaktion på min feedback var: ”jeg er ikke sikker på, jeg synes, stavefejlene skal rettes”. … Jeg har fået lov til at rette dem nu. Men holdningen overraskede mig en smule.

Hvis du står med to leverandører/samarbejdspartnere, den ene staver godt og den anden kan ikke stave, hvem vælger du så?

Er det ligegyldigt for dig om der er stavefejl på en hjemmeside? Eller synes du ligesom jeg, at det giver et uprofessionelt indtryk af virksomheden eller forfatteren, hvis der er fejl? Ville du for eksempel vælge en SEO-ekspert, der skriver et opslag på LinkedIn med to ”nutids-r” fejl?

Ser frem til at høre din mening i kommentarfeltet.

Stavefejl

Herunder har jeg listet nogle af de stave- og grammatikfejl, jeg oftest støder på.

 

Eksemplerne er taget fra www.sproget.dk, som er et rigtig godt sted at gå hen, hvis du er i tvivl.

Ligge kontra lægge

En huskeregel: Ligge er noget der ligger stille, mens lægge er en bevægelse.

  • Bogen ligger på bordet (stille)
  • Jeg lægger bogen på bordet (bevægelse)
  • Jeg lægger billeder på Instagram (bevægelse – du uploader dem)
  • Billederne ligger på Instagram (de ligger der nu)

Se mere på Sproget.dk

Et eller flere ord?

En huskeregel: Som regel kan man høre om et ord skal skrives i ét eller flere ord. Når der er mere tryk på det første led end på det andet led, skal det skrives i ét ord. Du vil for eksempel ikke tage på sommer ferie, vel? Du vil tage på sommerferie.

Se mere på Sproget.dk

Nutids-r

Huskeregel:

Ordet skal ende på -r, hvis man kan indsætte “cykler” i stedet for det verbum (udsagnsord), man er i tvivl om:

  • Hvordan ændrer (“cykler”) jeg brugernavnet?
  • Nu kører (“cykler”) det bare!

Ordet skal ende på -e, hvis man kan indsætte “cykle” i stedet for det verbum, man er i tvivl om:

  • Du kan ikke lære (“cykle”) teksten udenad
  • Det er godt at diskutere (“cykle”) det med hinanden

Hvis du vil quizzes i nutids-r, kan du også gøre det på sproget.dk

 

Har du ikke tid til at gennemgå din hjemmeside eller din kommunikation/marketing, så book mig til en gennemgang. Kontaktformular, email og telefonnummer finder du her.

Usually, I post all my blogs and articles in both English and Danish. But since I am not a native English speaker, and this article is about spelling errors, I’d rather not go there. So this post will remain in Danish only.